菜单

卡普空的游戏将会翻译成13至15种语言,对于正在使用该项服务的那些PC游戏又该何去何从呢

2019年6月27日 - 游戏
卡普空的游戏将会翻译成13至15种语言,对于正在使用该项服务的那些PC游戏又该何去何从呢

卡普空的总裁兼执行董事Katsuhiko
Ichii表示有意打进世界上更多的市场,卡普空的游戏将会翻译成13至15种语言。

Windows
Live已经诅咒了PC游戏够长时间了,当微软正式宣布将于2014年7月4日关闭Windows
Live服务时,大多数玩家们都欣喜若狂,他们永远都不必担心再会遇上这种强制与PC游戏绑定的在线服务了。但是,对于正在使用该项服务的那些PC游戏又该何去何从呢?

在卡普空举行的一次采访中,当记者提到这一问题时,Ichii说道:“我们在一些新兴的国家和地区看到了了很大的商机,像是俄罗斯、东欧、南非、印度和中东,当你把目光在聚焦在这些地区的时候,你会发现他们的规模已经达到了一些主要的大型市场国家,比如德国和法国市场。

目前,大多数游戏出版商与开发商采取的补救措施几乎都是发布最新补丁,从游戏本体中移除与Games
For Windows Live的整合功能,就像最近2K公司对《生化奇兵2》所做的那样。

“但是,如果想要打入这些市场,把游戏本地化是必须的,目前我们已经做到了为游戏进行英文配音,但是明年我们计划增加6、7种其他语言的配音,并且将游戏内的文字翻译成13到15种语言,这对于游戏的本地化是一种巨大的推力。”

图片 1

接下来他还简单谈了下对于移动平台和主机的看法:“直到最近几年手机平台才真正成为可以玩游戏的平台,随着时间的推移,手机硬件也越来越强,所以我们应该保持灵活性和适应性,因为该平台很容易发展出新趋势。”

谢天谢地,看起来卡普空也即将跟随着2K公司的步伐,对其Steam社区用户以电子邮件的形式发布了其最新的公告,根据公告内容显示,公司将会在移除GFWL的情况下继续保证其产品《生化危机5》、《丧尸围城2》等游戏的正常运行,下面是卡普空公司的原文答复;

随着世界游戏市场的大同,国内游戏依旧面临着巨大的政策压力,玩家们只能等待政策松动的那一天的到来。

您好。

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图